14. helmikuuta 2014

Sipulirisotto & Ossobuco


Kävime viime viikolla Helsingin Käpylässä sijaitsevassa K-supermarket Mustapekassa ruokakaupassa. Kyseisein päivän ruoka oli jo päätetty, mutta puolisoa jäi kaivelemaan lihahyllystä löytyneet ossobuco't, joita sitten menimme perjantaina kyseisestä myymälästä hakemaan.

Ajattelin aluksi hauduttaa lihat kypsäksi tomaattikastikkeessa, mutta päädyinkin kokeilemaan Giallo Zafferanon ohjeella ossibuchi alla milanese (suom. ossobucoja milanolaisittain). Olin alkujaankin ajatellut tarjoavani lihan risoton kera, ja kaupan sipulitarjonta innostikin tekemään sipulirisottoa ja nappasin useamman eri sipulilajikkeen ostoskoriin.


Ossibuchi alla milanese


25 g voita
3 rkl oliiviöljyä
1/2 suuri hopeasipuli
suolaa rouhittuna
mustapippuria rouhittuna
600 g ossobucoa
jauhoja (käytin gluteenittomia, Semperin Fin Mix -jauhoja)
1 dl kuivaa vakoviinia (käytin puolikuivaa J.P. Chenet Colombard-Chardonnay)
1 l vettä
1,5 lihaliemikuutio
2 valkosipulinkynttä
nippu persiljaa
1 sitruuna

Laita kattilaan voi, öljy sekä pieneksi silputtu sipuli. Hauduta n. 10 min. Sipulin ei kuulu ruskistua, ainoastaan kuullottua ja säilyttää valkoinen värinsä. Lisää suola ja pippuri.
Leikkaa lihan ympärillä olevaan kalvoon hyvät viillot, jotta liha ei mene rullalle kypsyessään.  Käytä lihat lautasella, jossa on jauhoja ja kierittele ne hyvin jauhoissa. Laita lihat kattilaan sipuleiden kanssa ja ruskista pinnat molemmin puolin.
Lisää kiehuva vesi sekä lihaliemikuutiot. anna kiehua n. 1-1,5 h. Käännä pari kertaa kiehumisen aikana.

Raasta valkosipuli, silppua persilja ja pese sekä raasta sitruunan kuori. Lisää edellä mainitut kattilaan ja sekoita varoen. Anna porista n. 5 minuuttia. Ota kattila pois liedeltä ja anna hautua vielä kannen alla n. 10 min.

Ossobuco tarkoittaa suomennettuna luuta, jossa on reikä.
osso = luu
buco = reikä
En ole ymmärtänyt, miksi monissa paikoissa (ainakin täällä Suomessa) törmää "osso bucco" -nimitykseen. Myös meidän ostamamme lihapakettiin oli kirjoitettu "osso bucco". Käsittääkseni ossobuco kirjoitetaan oikeaoppisesti yhteen ja vain yhdellä c-kirjaimella. Vai onko se jokin suomennos, johon olisi verrattavissa spaghetti (ital.) vs. spagetti (suom.) ?
Mikäli joku osaa valaista asiaa, kuulen mielelläni.


Sipulirisotto


25 g voita
1/2 suuri hopeasipuli
1/2 suuri banaanisalottisipuli, tai 1 pieni
1 salottisipuli
1 punasipuli
1 keltasipuli
1 valkosipulinkynsi
loraus oliiviöljyä
n. 2 dl risottoriisiä
0,5 l vettä
1/2 lihaliemikuutio
persiljaa
0,5 dl valkoviiniä (J.P. Chenet Colombard-Chardonnay)
sahramia
0,5 dl parmesaania

Laita voi ja sipulit kattilaan, kuullota. Lisää oliiviöljy sekä riisit, kuullota. Lisää kiehuva vesi sekä lihaliemikuution puolikas. Kiehuttele kypsäksi, maista välillä ja lisää tarvittaessa vettä, mikäli riisi meinaa jäädä raa'aksi ja vesi ei riitä. Kun vesi alkaa olla haihtunut ja riisit kypsiä, lisää silputtu persilja ja hämmennä. Lisää valkoviini ja haihduta nesti. Maista, lisää mausteita tarvittaessa. Ripottele hieman sahramia (jo hyvin pieni määrä värjää riisin keltaiseksi) ja sekoita, niin että risotto muuttuu kellertäväksi. Lisää raastettu parmesaani ja sekoita. Anna hetken levähtää ja tarjoile. Raasta vielä pinnalle hieman parmesaania.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi, ne piristävät kummasti.
- Isabel